
Intertranslations White Papers
Translations for the Defence Industry White Paper
This white paper examines the unique demands of defence-sector translations – where precision, confidentiality, and mastery of military and technical terminology are non-negotiable.
Through real-world examples and proven practices, it demonstrates how expert language management reinforces operational effectiveness and facilitates secure, seamless collaboration in complex multinational contexts.
Get the White Paper

Why Download this White Paper?
How Language Services Support Defence Operations
In today’s volatile geopolitical environment, accuracy, confidentiality, and regulatory compliance are not optional; they are strategic imperatives. In defence operations, where lives, assets, and alliances are at stake, even minor communication failures can carry disproportionate consequences. This white paper outlines the critical role of specialised language services in supporting informed decision-making, reducing operational risk, and enabling secure, interoperable collaboration across multinational forces.
Within this context, translation is not a back-office task; it is a strategic function. From issuing precise commands to managing classified documentation, linguistic clarity ensures that intent is never lost in transmission. This paper demonstrates why language accuracy is not merely technical, it is operationally essential.
Compliant by Design
In defence, regulatory compliance isn’t negotiable. It’s foundational to both operational and legal integrity. This white paper examines the frameworks that govern defence translations, from the General Data Protection Regulation (GDPR) and export controls to procurement regulations.
Internationally recognised standards such as ISO 17100 (translation quality) and ISO 27001 (information security) serve as benchmarks for trust.
Certified professionals, secure infrastructure, and complete traceability at every project stage are essential to safeguarding operational integrity.
Securing Sensitive Defence Data
Translating classified or sensitive defence content calls for more than linguistic expertise. It demands a security-first approach embedded into every stage of the workflow. Robust protocols, access controls, and technical compliance are essential to preserving confidentiality and operational integrity.
This white paper details industry best practices, including data encryption, air-gapped infrastructure, secure file transfer, and rigorous compliance with security standards. Penetration testing, binding non-disclosure agreements (NDAs), and complete traceability ensure every action is logged, auditable, and fully defensible. These measures form the backbone of a cyber-resilient translation environment, fit for the sensitivity and scale of modern defence operations.
What you’ll Discover
⦿ Air-gapped translation environments for TOP SECRET materials
⦿ Penetration-tested infrastructure protocols for classified content
⦿ NATO STANAG compliance frameworks for multinational operations
⦿ Zero-trust operational models for defense translations
Inside the White Paper
The white paper is structured around four key pillars: strategy, quality, compliance, and innovation. Together, these provide a comprehensive view of what defines secure, high-performing defence translation services.
The Strategic Role of Language in Defence
The white paper opens by examining the strategic role of language in defence operations. In multinational missions, high-quality translations are essential; not only for tactical coordination, but also for legal clarity and diplomatic coherence.
Defence translations extend well beyond linguistic correctness. They operate as critical components of strategic communication, ensuring procedural consistency, operational precision, and legal and technical accuracy across all levels of engagement.
Operational Challenges and Quality Assurance
Defence translations present a distinct set of challenges: dense technical terminology, coordination across multiple languages, and unforgiving deadlines in high-pressure environments. Maintaining quality under these conditions requires rigorous protocols: dual-layer review, strict compliance with ISO 17100 and ISO 27001, and verified subject-matter expertise.
This white paper explores how these quality controls underpin reliability, even when working with sensitive or classified content. In defence, precision isn’t a target; it’s a requirement.
Security, Compliance, and Governance
This white paper examines the legal and regulatory frameworks that govern language services in the defence sector. Standards such as ISO 27001 and the General Data Protection Regulation (GDPR) are not formalities. They are essential mechanisms for safeguarding sensitive data and upholding institutional integrity.
Secure file management, binding NDAs, and appropriate security clearances are minimum operational requirements. Supporting technologies (encryption, audit logs, and full traceability) form the backbone of a secure and auditable translation environment.
Technology & Innovation in Defence Translation
Finally, the paper explores how innovation is transforming language services in the defence sector. It examines the controlled use of AI and machine translation for unclassified content, always under expert human oversight.
The integration of secure content and translation management systems (CMS/TMS), along with blockchain-based traceability, further enhances process transparency and data integrity. These technologies enable faster, more scalable multilingual delivery without compromising confidentiality, even in complex, high-volume operational environments.
About the author

Alexander Arvanitis
VP of Sales and Marketing
Alexander Arvanitis is a computer engineer with a postgraduate degree in Artificial Intelligence and a specialisation in computational linguistics. Since 2008, he has led the acquisition of strategic contracts across both public institutions and private sector clients, positioning Intertranslations as a trusted partner in high-stakes language services.
He brings deep knowledge of the global language services market and extensive experience navigating complex procurement procedures, including multilingual public tenders. He has also served as a certified defence advisor with NATO accreditation, combining technical expertise with a thorough understanding of the sector’s operational and regulatory demands.
Testimonials
Programme Director, Multinational Defence Supplier
“We needed a language partner who could support complex multilingual projects across UK, EU, and US defense frameworks. Intertranslations delivered flawlessly, including on NATO documentation. Their precision, discretion, and responsiveness gave us complete confidence from start to finish.”
Head of International Procurement, Government Client
“Their linguists understood the operational context and delivered with speed and accuracy. Communication was clear throughout, and the project was executed exactly as scoped — no surprises, just solid performance.”
Programme Manager, European Defence Contractor
“The quality of the translations exceeded expectations, particularly given the tight deadlines and technical nature of the material. We appreciated the clarity, consistency, and the team’s ability to handle sensitive content with discretion.”
Procurement Officer, Confidential Defence Client
“We greatly appreciated the precision, discretion, and speed of delivery. Your team felt like an extension of ours.”