Get a proposal

Discuss your project with a specialist

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 20 files.
Supported file types: .pdf, .docx, .doc, .xlsx, .xls, .pptx, .ppt, .zip, .rar and images. The maximum allowed size of each file is 20MB.

You can upload 20 files in total.
London | Athens | Paris | Delaware, USA

Multilingual SEO

We drive traffic and increase visibility by helping you rank higher on search engines in your target markets

Multilingual SEO services for your corporate website

Search engine optimisation (SEO) is all about increasing the visibility of your website. By using a range of techniques, we can help your pages rank higher in the search results and increase the flow of organic traffic. The more visitors you have, the bigger the impact your website will have on your business.

Enhance your brand’s visibility in local markets throughout the world

The online world is competitive, and standing out from the crowd is no easy task. Multilingual SEO has become an integral part of any successful marketing strategy, and is essential for any business looking to cross national borders.

Investing in multilingual SEO is a strategic step that will allow you to target local markets around the world more effectively. Using the right techniques, we can help boost your search engine ranking for each language version of your website. This will then lead to an increase in the flow of organic traffic, helping grow your business worldwide.

Combining linguistic and technical expertise for top-ranking results

Multilingual SEO is about more than simply translating keywords. It requires technical skill and expertise, as well as linguistic excellence. We invest time into targeting your ideal customers from around the world, taking a tailored approach to each language for optimal results.

With a global network of professional translators, we work with professional linguists who have a detailed understanding of the local market and culture. Drawing on their knowledge and understanding, we can find the best solutions for translating and localising your website for your target audience.

More than just a translation

Languages are full of grammatical, linguistic and cultural differences, and this becomes all the more evident when optimising multilingual websites. SEO is language specific, which means that direct translations of even the most optimised websites could easily become lost in the web.

Combining detailed SEO techniques with quality translations, we make sure your website gets noticed in every language. Our team will carefully plan out your multilingual SEO strategy, ensuring that each linguistic version is tailored to the needs of each local market.

Multiple strategies for multiple languages

When it comes to enhancing your online presence, every website is unique. This means that setting up a successful SEO strategy in multiple languages can become a highly complicated process.

We start by clearly defining your target markets and conducting multilingual keyword research. By looking at how your target market searches for your items and services, we can find out which keywords will get your website ranking the highest in each language.

Your dedicated SEO team will include professional translators specialising in optimised content. They will incorporate the necessary SEO techniques throughout the translation process. Once the translation is complete, our SEO experts will take another look and make sure every page is optimised right down to the last word.

Our multilingual SEO team will guide you through the process, working with you to choose the right approach for your goals and business needs.

Optimise your website and make the most of a global market

Increase leads and capture every opportunity with a multilingual website that gets you seen. Contact our SEO experts today and start making the most of what the global market has to offer through targeted SEO techniques.

SEO Optimization workflow

SEO-optimized translations involve not just translating the content from one language to another but also ensuring that the translated content is optimized for search engines in the target market. This involves understanding the search intent and behaviours of users in the target language, which can be different from those in the original language.

Our workflow is as follows:

1. Understanding the Content and Objectives:

  • Understand the purpose of the original content.
  • Identify the primary and secondary keywords in the original content.
  • Discuss the SEO goals with the content creators.

2. Market and Keyword Research:

  • Research the target market to understand its specific search behaviours and preferences.
  • Use SEO tools specific to the target language/country to find relevant keywords.
  • Identify primary and secondary keywords in the target language.

3. Translation:

  • Use professional translators from our pool of native speakers specialized in SEO.
  • Translate the content while ensuring that it sounds natural in the target language.
  • Avoid literal translations. Instead, we aim for translations that convey the same intent and meaning.

4. Integration of Keywords:

  • Integrate the identified keywords into the translation naturally.
  • Pay special attention to important SEO areas like the title, meta descriptions, headers, and the first 100 words.
  • Ensure that keyword density is neither too low nor artificially high.

5. Cultural and Local Adaptation:

  • Understand cultural references, idioms, and local conventions.
  • Replace or adapt any cultural references from the original content that may not be understood or might be misinterpreted in the target culture.

6. Optimize Multimedia Elements:

  • Translate and optimize alt text for images.
  • Consider subtitles or voiceovers for video content.
  • Ensure that multimedia content is relevant to the target audience.

7. Internal Linking:

  • If the translation is for a website, ensure that the internal links are updated to point to the translated versions of the pages.
  • Use anchor text that is relevant and optimized for the target language.

8. Technical SEO:

  • Ensure that hreflang tags are implemented correctly to “tell” search engines which language and regional targeting you’re using.
  • Consider the URL structure: depends on the use of subdomains, subdirectories, or ccTLDs.
  • Make sure that the website loads quickly in the target region.
  • Make sure that the website is mobile friendly.
  • Use tools like Google’s “PageSpeed Insights” to figure out what needs to be improved and make the necessary actions.
  • Use https
  • Use XML Sitemaps
  • Use Schema Markup

We can provide you with a technical SEO audit report by checking all the above and many more.

9. Quality Assurance:

  • Review the translated content for accuracy, fluency, and SEO optimization.
  • A separate native-speaking SEO expert will review the content.

10. Monitor and Adjust:

  • Once the translated content is live, we monitor its performance using tools like Google Analytics and Google Search Console.
  • Analyse keyword rankings in the target language.
  • Adjust the content and SEO strategy based on the results and feedback.

By following this workflow, we can ensure you that your translations are not only linguistically accurate but also optimized for search engines in the target market.

SEO isn’t a one-time task; it requires continuous effort and adjustments based on data-driven feedback.

Our Latest White Paper is Here!
Get a proposal
Scroll to Top